2008/03/13

春ですな

だんだんあったかくなってきましたね。
室内で春を待っていた植物たちも今週から外に出しています。
うちのベランダは朝のほんの数時間しか直射日光は当たりませんが、それでも陽の方向へ向かって葉を伸ばし続ける植物たちを見ると、おお、そうかそうか、という気持ちになります。

春といえば何かを始めるのに最適な季節。
お茶的な何かを再開できるかもしれなくなりました!(何でしょうね、この物言いは)

そしてなかなかエンジンがかからないので、ここで発表して、自らを苦しめてやろう、ということでひとつ発表を。
漢検に手を出すことに相成りました。
というのも、ちょっと、イヤ、もう、ずいぶんか、前に、テキストは買ったのですが、一体いつ勉強すれば良いのだ、ということでまっさらなまま。
そんな訳で、表明してしまったからにはがんばります。
もう少し難しい言葉を学びたい、思ったこと考えてることを的確にスマートに表現できるようになりたい、美しい言葉を美しいと感じられるようになりたい、その言葉の持っている美しさ、美しい世界をあますところなく享受したい、そんな動機からです。
人と対面する仕事をし、結果的に自分自身と向き合わざるを得なくなり、すると、自分のあまりの語彙の少なさ、ことばに対する頼りなさ、話題の乏しさ気づきました。
そしてそれについてよくよく考えてみると「ボキャブラリーは人格とは無関係である」と言えないような気がしてきたんです。
ナンペイ生100人くらいに聞きましたアンケートに、異性に求める条件トップ3に「豊富なボキャブラリー」が堂々ランクインしていたのは、あの頃はただのうけ狙いとしか思えませんでしたが、今ならはっきりしっかりくっきりと解ります。

間違った読み方を間違ったまま覚えていて、知らん顔で発してしまうはずかしさ、読み方が不確かなため、その言葉を避けて使わないようになるもどかしさ、

そういうものと無縁になりたい、2008年、春。

2 Comments:

Anonymous 匿名 said...

ちえぞうは私なんかより、
よっぽど語彙力も表現力もあると思う。

私は的確な言葉が見つからず、
「うあ~、この単語じゃない。」などと
しょっちゅう言ってるよ。

語学を勉強していたときに、その言語の
語彙力のなさも痛感したけど、翻訳するときに
適切な日本語で表現することができず。
日本語の語彙のなさにも悲しくなったのを
思い出しました・・・。

私の知らないところにステキで美しい日本語が
たくさんあるはずなのに、日本語話者として、
操れていないのは日本人として損しているわね。

お勉強、がんばってね。

3/14/2008 8:58 午後  
Blogger ちえじい said...

ハロー、のりこ。
そうそう、知らないところにあるすてきで美しい日本語に気付きたい!と思うのであったよ。
しかもこういう気持ちが強く実感として持てるようになった今こそ、大学へいくべきときだったのでは、と思ってしまう。
ああ、学生の頃はもっとぽかーんとしててもったいないことをしたなぁ・・・
そうね、きっと翻訳するときにも日本語の勉強って必要ね。
どう?一緒に漢ケン。日本語検定なるものもあるらしい。
しかし、勉強、まだ、していない。・・・むーーーーーん

3/15/2008 11:43 午後  

コメントを投稿

<< Home